Rosa de Hiroshima — Vinícius de Moraes

Rosa de Hiroshima

Em minha última resenha falei de um livro que conta um pouco sobre o acidente nuclear de Chernobyl. Isso me fez pensar, também, em Rosa de Hiroshima, uma vez que, novamente, estamos falando de questões nucleares, com a infeliz diferença de que aqui não se trata de um simples acidente. Mas vamos por partes.

Rosa de Hiroshima é um poema de Vinícius de Moraes que, posteriormente, foi musicado por Gerson Conrad e ganhou vida com a banda Secos e Molhados. Trata-se de uma obra metafórica que nos faz refletir sobre as consequências de um bombardeio nuclear.

No dia 6 de agosto de 1945 — ano em que a II Guerra Mundial chegava ao fim — para demonstrar sua força nuclear, os Estados Unidos lançaram sobre Hiroshima uma bomba de urânio, que recebeu o nome de Little Boy e que matou ao menos 140 mil pessoas. Três dias depois, ainda houve o ataque a Nagasaki, com uma bomba de plutônio, apelidada de Fat Man. Mais de 40 mil pessoas morreram, sem contar as milhares de pessoas que morreram posteriormente, em decorrência dos efeitos da radiação dessas bombas.

Para as pessoas, a radiação pode causar queimaduras, cegueira, surdez e, claro, câncer. Mas, além disso, a radiação em excesso também é prejudicial para o meio ambiente, devastando a vegetação,  causando chuva ácida e contaminando tudo.

É difícil não sentir um aperto no peito lendo o poema ou, mais ainda, ouvindo a canção Rosa de Hiroshima, que ainda nos lembra que ninguém é poupado em um ataque como esse: crianças, mulheres, idosos… É ainda mais tocante ver o horror sendo descrito, metaforicamente, com o auxilio de uma imagem tão frágil e bela, mas também tão forte (uma vez que se protege com seus espinhos): a rosa. Isso sem falar que a rosa pertence à natureza, que também não é poupada em uma tragédia dessas.

E também é bonito ver como Rosa de Hiroshima consegue trazer a união entre música e poesia de maneira tão bonita, trabalhando ainda mais a fundo diversas figuras de linguagem, para além da metáfora: anáfora (com a repetição de pensem), aliteração (da rosa, da rosa de Hiroshima — a sonoridade causada por esses s) e também a sinestesia (a mistura de sensações como as rosas cálidas).

Pensem nas crianças
Mudas, Telepáticas
Pensem nas meninas
Cegas, inexatas
Pensem nas mulheres
Rotas, Alteradas
Pensem nas feridas
Como rosas cálidas
Mas oh! Não se esqueçam
Da rosa, da rosa
Da rosa de Hiroshima
A rosa hereditária
A rosa radioativa
Estúpida e inválida
A rosa com cirrose
A anti-rosa atômica
Sem cor, sem perfume
Sem rosa, sem nada

 

Anúncios

O tempo não pára – Mariza

O tempo não pára Mariza

Aos que estranharam a grafia do título, a música que trago hoje é um fado português! E são muitos os motivos que me fazem escolher apresentar essa música a vocês, então vou tentar organizar as ideias aqui.

O tempo não pára é, na realidade, uma composição de Miguel Gameiro, que ofereceu sua canção à cantora de fado, Mariza e esta, por sua vez, incluiu a canção em seu álbum Best of (2014).

Eu não tenho o hábito de ouvir fado, mas essa música um dia me apareceu no Spotify (há um bom tempo, lá em 2017) e eu me apaixonei! Eu sequer imaginava que era um fado, mas fui ouvindo e quis saber mais sobre a música. E desde então nunca mais a esqueci.

Claro que uma das coisas me mais me encantam nessa música é a letra, mas a melodia dela também é uma delícia. Porém, não posso negar que o fato dela ser em português (ainda que seja o português de Portugal) ajudou muito para que eu logo compreendesse a letra e pudesse me encantar.

O tempo não pára é uma música que fala exatamente sobre o que o título nos indica: sobre a passagem do tempo, a loucura do cotidiano. Como diria Virgílio: tempos fugit. Em uma analogia mais atual, costumo ouvir essa música antes ou depois de ouvir Paciência (do brasileiro Lenine). Não sei, costumo associar essas duas músicas, porque ambas falam desse tempo que escorre, dessa vida que nos consome. Do tempo (ou ainda, da falta dele).

Mariza, nessa canção, faz um reflexão interessante e, ainda que não seja ela a autora da letra, há muito de sua vida na canção: fadista, Mariza teve de viajar, se apresentar, ganhar a vida com sua (belíssima) voz. Isso a fez perder momentos importantes (pois todo momento tem a sua importância) ao lado de sua família e de seu marido. E podemos ver isso na letra, esse balanço entre o que foi perdido, o tempo que passou e o tempo que há pela frente, as novas oportunidades que, no entanto, jamais recuperarão o que ficou para trás.

Sério, vejam essa letra e ouçam a canção, é muito bonito!

Eu sei que a vida tem pressa
Que tudo aconteça sem que a gente peça
Eu sei
Eu sei que o tempo não para
O tempo é coisa rara
E a gente só repara quando ela já passou
Não sei, se andei depressa demais
Mas sei, que algum sorriso eu perdi
Vou pedir ao tempo
Que me dê mais tempo, para olhar para ti
De agora em diante, não serei distante
Eu vou estar aqui
Cantei
Cantei a saudade
Da minha cidade
E até com vaidade
Cantei
Andei pelo mundo fora
E não via a hora
De voltar pra ti
Não sei, se andei depressa demais
Mas sei, que algum sorriso eu perdi
Vou pedir ao tempo
Que me dê mais tempo, para olhar para ti
De agora em diante, não serei distante
Eu vou estar aqui
Não sei, se andei depressa demais
Mas sei, que algum sorriso eu perdi
Vou pedir ao tempo
Que me dê mais tempo, para olhar para ti
De agora em diante, não serei distante
Eu vou estar aqui

 

Vocês já conheciam a Mariza? E essa canção??

Arioso da cantata 156 – Bach

Arioso da cantata 156 Bach

Hoje trago a vocês um post musical muito especial (e que, espero, será melhor que essa rima pobre que acabei de fazer sem querer). Talvez possa parecer muita pretensão falar sobre música clássica por aqui, mas esta não é qualquer música clássica, e sim uma que vocês provavelmente conhecem e eu já vou explicar tudo isso.

Apresentada pela primeira vez em 1729, a Cantata BWV 156 influenciou, anos mais tarde, alguns compositores brasileiros. Uma cantata é uma sinfonia cantada, composta por várias partes, sendo uma delas o Arioso, que é a parte inicial instrumental. Ouçam essa peça e vejam se a reconhecem de algum lugar…

Essa melodia soa conhecida? Bom, ela provavelmente é mesmo. O Arioso da Cantata 156 (como é mais conhecida) serviu de inspiração, na década de 70, para Jessé, cantor brasileiro que, na época, se apresentava como Tony Stevens e cantava em inglês. A música em questão é If you could remember, que vocês podem ouvir abaixo.

Caso você esteja pensando, porém, que nunca ouviu If you could remember, mas que, mesmo assim, sente que conhece a cantata de Bach de algum lugar, pode ser que você conheça outra música, também brasileira: Céu de Santo Amaro. Composta por Flávio Venturini e famosa na voz dele e de Caetano Veloso, essa música chegou a tocar na novela Cabocla (2004). Vocês podem ouvir a música aqui embaixo.

E agora, ela soa mais conhecida?

A música em inglês e a música em português, em termos de letra, são bem diferentes (não se trata de uma tradução/versão), mas ambas são muito bonitas. Eu, particularmente, gosto mais da versão em português, me soa mais poética.

Me lembro que quando ouvi Céu de Santo Amaro pela primeira vez, eu me encantei. Trata-se de uma música que facilmente chama suas imagens à minha mente e cria uma linda história de amor. Ver a imagem do sertão, junto à uma bela noite estrelada, também é algo muito interessante que essa música faz. Encerro o post com a letra dessa canção, para que vocês possam entender melhor o que estou falando:

Olho para o céu
Tantas estrelas dizendo da imensidão
Do universo em nós
A força desse amor
Nos invadiu
Com ela veio a paz, toda beleza de sentir
Que para sempre uma estrela vai dizer
Simplesmente amo você

Meu amor
Vou lhe dizer
Quero você com a alegria de um pássaro
Em busca de outro verão
Na noite do sertão
Meu coração só quer bater por ti
Eu me coloco em tuas mãos
Para sentir todo o carinho que sonhei
Nós somos rainha e rei

Na noite do sertão
Meu coração só quer bater por ti
Eu me coloco em tuas mãos
Para sentir todo o carinho que sonhei
Nós somos rainha e rei

Olho para o céu
Tantas estrelas dizendo da imensidão
Do universo em nós
A força desse amor nos invadiu
Então veio a certeza de amar você

 

Maria, Maria – Milton Nascimento

Maria, Maria Milton Nascimento

Hoje eu quis trazer para vocês uma música que não podemos deixar passar em branco: Maria, Maria, de Milton Nascimento, em parceria com Fernando Brant. Tal canção faz parte do álbum Clube da Esquina 2 e foi lançada em 1978 (mas é atemporal).

Na música, vemos descrita uma Maria que pode ser qualquer Maria. E mais que isso: pode ser qualquer mulher. A tal da Maria é uma pessoa que batalha, que tem força e que, apesar de tudo, tem fé na vida. Maria também tem o direito de amar e de sonhar, mesmo que a vida seja dura.

A escolha do nome da música pode ter sido motivada por dois fatores: o fato de Maria ser um nome comum no Brasil e também porque este é, inclusive, o nome da mãe de Milton Nascimento, uma Maria que também batalhou muito na vida.

É fácil visualizar as mulheres se emocionando com esta canção, que em tão pouco fala tanto. E, não à toa, essa música toca em muitos lugares e já foi regravada por muitas pessoas, inclusive cantoras como Elis Regina (mãe de uma Maria também).

Vamos à letra?
Maria, Maria
É um dom, uma certa magia
Uma força que nos alerta
Uma mulher que merece
Viver e amar
Como outra qualquer
Do planeta
Maria, Maria
É o som, é a cor, é o suor
É a dose mais forte e lenta
De uma gente que ri
Quando deve chorar
E não vive, apenas aguenta
Mas é preciso ter força
É preciso ter raça
É preciso ter gana sempre
Quem traz no corpo a marca
Maria, Maria
Mistura a dor e a alegria
Mas é preciso ter manha
É preciso ter graça
É preciso ter sonho sempre
Quem traz na pele essa marca
Possui a estranha mania
De ter fé na vida
Mas é preciso ter força
É preciso ter raça
É preciso ter gana sempre
Quem traz no corpo a marca
Maria, Maria
Mistura a dor e a alegria
Mas é preciso ter manha
É preciso ter graça
É preciso ter sonho sempre
Quem traz na pele essa marca
Possui a estranha mania
De ter fé na vida
Ah! Hei! Ah! Hei! Ah! Hei!
Ah! Hei! Ah! Hei! Ah! Hei!!
Lá Lá Lá Lerererê Lerererê
Lá Lá Lá Lerererê Lerererê
Hei! Hei! Hei! Hei!
Ah! Hei! Ah! Hei! Ah! Hei!
Ah! Hei! Ah! Hei! Ah! Hei!
Lá Lá Lá Lerererê Lerererê!
Lá Lá Lá Lerererê Lerererê!
Mas é preciso ter força
É preciso ter raça
É preciso ter gana sempre
Quem traz no corpo a marca
Maria, Maria
Mistura a dor e a alegria
Mas é preciso ter manha
É preciso ter graça
É preciso ter sonho, sempre
Quem traz na pele essa marca
Possui a estranha mania
De ter fé na vida
Ah! Hei! Ah! Hei! Ah! Hei!
Ah! Hei! Ah! Hei! Ah! Hei!!
Lá Lá Lá Lerererê Lerererê
Lá Lá Lá Lerererê Lerererê
Hei! Hei! Hei! Hei!
Ah! Hei! Ah! Hei! Ah! Hei!
Ah! Hei! Ah! Hei! Ah! Hei!
Lá Lá Lá Lerererê Lerererê!
Lá Lá Lá Lerererê Lerererê!
E, para ouvir, deixo aqui um clipe novo (de 2018) e lindíssimo. A música foi regravada por Milton Nascimento no cd A festa, e, por isso, ganhou esse clipe incrível e emocionante:

Super-homem (a canção) – Gilberto Gil

Super homem

Você conhece a música Super Homem (a canção)? Trata-se de uma música lançada por Gilberto Gil, em 1979, no álbum Realce. Essa é uma daquelas músicas que eu escuto e deixo a letra ficar ecoando em minha cabeça, mas só agora resolvi realmente tentar entendê-la. E, ao fazer isso, descobri uma história interessante, contada pelo próprio Gilberto Gil!

O cantor estava de passagem pelo Rio de Janeiro, hospedado na casa de Caetano Veloso, quando este chega todo animado do cinema, contando sobre sobre o filme do Super Homem que acabara de assistir. Segundo Gilberto Gil, as descrições de Caetano eram tão boas que, quando foi se deitar, ele não conseguia deixar de visualizar mentalmente tudo o que ouvira, principalmente a cena em que o Super Homem volta o movimento de rotação da Terra para salvar sua namorada de um acidente de trem. E foi assim que nasceu Super Homem (a canção).

O ritmo da música contribuiu para que ela fique em nossa cabeça, mas não vou negar que gosto muito da letra, porque ela valoriza o feminino que há em todo ser humano, valoriza a sensibilidade e, ao mesmo tempo, a força. E claro que, conhecendo a história do Super Homem (o filme), principalmente a cena que serviu de inspiração para Gilberto Gil, fica ainda mais fácil compreender os versos finais da canção.

Um dia, vivi a ilusão
De que ser homem bastaria
Que o mundo masculino
Tudo me daria
Do que eu quisesse ter
Que nada
Minha porção mulher
Que até então se resguardara
É a porção melhor
Que trago em mim agora
É que me faz viver
Quem dera
Pudesse todo homem compreender
Oh Mãe, quem dera
Ser no verão o apogeu da primavera
E só por ela ser
Quem sabe
O Super Homem
Venha nos restituir a glória
Mudando como um Deus
O curso da história
Por causa da mulher

Ouvindo essa música eu sempre penso muito na figura materna, então fica aqui minha homenagem (um pouco atrasada) a todas as mães!

Sorri – João de Barro

Sorri

Sorri é uma linda canção que ficou conhecida na voz de Djavan, mas cuja versão brasileira foi apresentada por João de Barro (Braguinha) em 1955. Digo “versão brasileira”, pois Sorri vem da melodia Smile, composta por Charlie Chaplin em 1936, para o filme “Tempos modernos”. A letra de Smile, no entanto, foi composta somente em 1954, por John Turner e Geoffrey Parsons. A gravação de Djavan é de 1996 e faz parte do álbum Malásia, décimo segundo álbum do cantor.

Trata-se de uma música linda, com uma letra inspiradora e uma melodia leve e doce. Já cheguei a me emocionar inúmeras vezes com essa canção!

Sorri
Quando a dor te torturar
E a saudade atormentar
Os teus dias tristonhos, vazios

Sorri
Quando tudo terminar
Quando nada mais restar
Do teu sonho encantador

Sorri
Quando o sol perder a luz
E sentires uma cruz
Nos teus ombros cansados, doridos

Sorri
Vai mentindo a tua dor
E ao notar que tu sorris
Todo mundo irá supor
Que és feliz

Smile

Trata-se de uma letra que instiga o ouvinte a sorrir, apesar de tudo. A tentar levar uma vida feliz, mesmo ante as adversidades. E, apesar disso, é uma música triste, principalmente se destacarmos os versos finais da canção.

A música em inglês é um pouco diferente, o que é de se esperar se considerarmos que Sorri é uma versão em português e não uma tradução (uma versão permite que exista um toque de quem a cria, enquanto a tradução tem de ser mais fiel ao original).

Smile, though your heart is aching
Smile, even though it’s breaking
When
there are clouds in the sky
you’ll get by
If you smile through your fear
and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You’ll see the sun come shining
through
for you

Light up your face with gladness
Hide every
trace of sadness
Although a tear may be ever so near
That’s the time you
must keep on trying
Smile what’s the use of crying
You’ll find that life
is still worthwhile
If you’ll just
Smile

Em Smile, também há uma ideia de se esconder a tristeza, mas pelo fato dela não nos levar a nada, pelo fato de que, às vezes, precisamos nos lembrar e enxergar que a vida ainda vale a pena e que devemos continuar lutando.

Para encerrar, uma curiosidade: quando escrevi o post sobre O bêbado e o equilibristaque dentre outras coisas homenageia Charles Chaplin — descobri que não são apenas as menções diretas ao ator que aparecem na música, mas que a própria linha melódica dela é muito parecida com a de Smile.

Era um garoto que como eu – Engenheiros do Hawaii

Era um garoto que como eu

Bem conhecida no Brasil pela banda Engenheiros do Hawaii, Era um garoto que como eu foi lançada, originalmente, em italiano — C’era un ragazzo che come me — por Gianni Morandi e Franco Migliacci, em 1966. A primeira versão brasileira é de Brancato Jr. e foi gravada em 1967 pela banda Os Incríveis. Somente em 1990 surgiu a versão do Engenheiros do Hawaii.

Era um garoto que como eu
Amava os Beatles e os Rolling Stones
Girava o mundo sempre a cantar
As coisas lindas da América

A música, como quem conta uma história, começa falando de um jovem americano que rodava o mundo vivendo de música. Na época, as bandas Beatles e Rolling Stones estavam no auge do sucesso (sendo até hoje muito conhecidas) e eles eram admirados por milhares de jovens. Na versão italiana da música fala-se explicitamente que o jovem vinha dos Estados Unidos (veniva dagli Stati Uniti d’America).

Não era belo, mas mesmo assim
Havia mil garotas a fim
Cantava help and ticket to ride
Oh! Lady Jane e yesterday

O rapaz retratado na música podia não ser bonito, mas cantando fazia muito sucesso entre as garotas (e provavelmente aproveitava muito desse sucesso). As músicas que ele tocava eram músicas das bandas mencionadas acima, que estavam no topo das paradas de sucesso.

Cantava viva a liberdade
Mas uma carta sem esperar
Da sua guitarra, o separou
Fora chamado na América

Todo o sonho e a liberdade de rodar o mundo tocando suas músicas, no entanto, foram logo interrompidos por uma carta que o convocava de volta ao seu país — Estados Unidos — e a partir daí o jovem teve de se separar de sua guitarra, de sua juventude, de seu sucesso. Na música italiana, o tal jovem americano presenteia quem canta Era um garoto que como eu com sua guitarra (La sua chitarra mi regalò), o que”justificaria” o fato de existir uma música em sua homenagem.

Stop! Com Rolling Stones
Stop! Com Beatles songs
Mandado foi ao Vietnã
Lutar com vietcongs

Muitos jovens norte americanos foram convocados — por meio de cartas como a recebida por nosso jovem músico — a lutar no Vietnã, suprindo as baixas sofridas pelo exército na Guerra do Vietnã, que durou de 1955 a 1975. Eles lutavam contra os Vietcongs, nome dado aos combatentes da Frente Nacional para a Libertação Vietname, que lutava ao lado do exército do Vietnã do Norte. Em português, o uso de “com” em “lutar com vietcongs” torna o verso ambíguo, pois poderia significar que era para o jovem lutar ao lado deles e não contra eles. Em italiano, porém, a música é bem clara: vá ao Vietnã e atire nos Vietcongs (M’han detto “va nel Viet-nam/ E spara ai Viet-cong”).

Era um garoto que como eu
Amava os Beatles e os Rolling Stones
Girava o mundo, mas acabou
Fazendo a guerra no Vietnã

Já deu para perceber que esta é uma letra bem triste e que não podemos esperar boas coisas do final dela… Os jovens iam para a Guerra sem experiência alguma e tinham repulsão a isso. Eles  só queriam paz, queriam continuar suas vidas.

Cabelos longos não usa mais
Não toca a sua guitarra e sim
Um instrumento que sempre dá
A mesma nota, ra-tá-tá-tá

Ao serem convocados para a Guerra, os jovens tinham de raspar seus cabelos e, sem dúvidas, nosso jovem teve de substituir sua querida guitarra por uma arma, cujo som era monótono e repetido pelas armas de todos os outros combatentes.

Não tem amigos, não vê garotas
Só gente morta caindo ao chão
Ao seu país não voltará
Pois está morto no Vietnã

Sozinho na Guerra, sem amigos, sem mulheres, vendo as pessoas morrendo: era essa a realidade dos jovens que iam para a Guerra do Vietnã. Muitos morreram lá e os que retornaram estavam extremamente abalados fisicamente e emocionalmente. Nosso jovem músico teve o destino de muitos: morreu no Vietnã.

Stop! Com Rolling Stones
Stop! Com Beatles songs
No peito, um coração não há
Mas duas medalhas sim

Aos que lutavam na Guerra restava apenas uma coisa: as medalhas de condecoração pelos serviços prestados. Nosso jovem já não tinha mais um coração batendo em seu peito, mas tinha suas medalhas (na música italiana fala-se em duas ou três medalhas: Nel petto un cuore più non ha / ma due medaglie o tre). A música, portanto, termina com uma bela crítica à Guerra e a todo esse infeliz episódio da História.

Uma curiosidade: existe um livro brasileiro chamado Era um garoto, que conta a história de um brasileiro, filho de alemães, que retornou com a família para Berlim durante a adolescência e que foi forçado a integrar o exército de Hitler no final da Segunda Guerra Mundial. O título do livro, apesar de nos remeter à música, não fala sobre a Guerra do Vietnã, mas trata de uma situação semelhante, que tirou a vida de outros milhares de jovens inexperientes (ainda que isso não tenha ocorrido com o protagonista do livro). Se interessou pela obra?Você pode comprar por R$23,30

Assinatura

Reza a lenda – DNAIPES

Reza a lenda - DNAIPES

Mais uma daquelas músicas que descobri por acaso (dessa vez pelo Spotify), no momento certo: Reza a lenda com seu ritmo gostoso e sua letra que parece uma história logo conquistaram meu coração.

A verdade é que eu sequer conhecia a banda, que surgiu em 2002, sem grandes pretensões. As músicas, que misturam um pouco do swing do funk com o peso do rock, falam sobre o cotidiano. Além disso, a banda sempre procura passar uma mensagem positiva em suas letras.

Reza a lenda faz parte do disco “Um velho espelho”, lançado em 2016 (pois é, e só em 2018 que descobri essa música!). Mas vamos ao que interessa?

Reza a lenda que as crianças andavam pelas ruas
E dormiam com historinhas de ninar
Reza a lenda que houveram adolescentes de armadura
E foram contra a ditadura militar

Pensar que era possível brincar pelas ruas (ainda que nas periferias a gente veja isso até hoje), parece lenda mesmo, não? E mesmo as historinhas de ninar, não nos trazem uma sensação de paz e de calmaria há muito perdidas? Vale lembrar que a DNAIPES é uma banda paulistana, com membros acostumados (ou não) ao caos da grande cidade.

Sobre ditaduras… Prometo tentar parar de trazer músicas sobre o tema, mas sabe como é, né, às vezes é bom lembrar do que passou…

Reza a lenda que as pessoas decoravam faroeste
E era chato quem não sabia cantar
Reza a lenda que ouvi de um sonhador
Que o presente esta carente de amor

Adoro livros que falam de outros livros e músicas que falam de outras músicas. Realmente, hoje em dia as pessoas já não conhecem tanto Faroeste Caboclo e muitos não a sabem de cor (eu não sei…). Mas o grande ponto desses versos é: o presente está carente de amor?? Qual é a opinião de vocês sobre isso? Em minha opinião, em alguns aspectos sim, caso contrário não teríamos tanta violência e tanto ódio circulando entre nós.

Reza a lenda que os livros eram a internet
Que as cartas eram nosso celular
Reza a lenda que os homens já sofriam de pensar
Em tirar uma garota pra dançar
Reza a lenda que as pessoas se encontravam mais
E cultivavam o amor
Reza a lenda que ouvi de um sonhador
Que o presente esta carente de amor

O que eu gosto em Reza a lenda não é só esse refrão que fica ecoando em nossas mentes, mas também o fato de que ela fala de passado e presente. E de coisas atemporais. Se nossa sociedade passou por intensas modificações em pouco tempo (com a internet e os celulares), certas coisas não mudam jamais, como a timidez do ser humano, o medo de ser rejeitado, de dar o primeiro passo em direção ao amor.

Todo dia é dia pra lembrar que temos tanto a fazer
Seja a diferença tudo pode estar com você, eu sei

E para fechar a música com chave de ouro, uma mensagem para não nos esquecermos. Como aquela frase que até já virou clichê: seja a mudança que você quer no mundo (Mahatma Gandhi).

Assinatura

O bêbado e o equilibrista – João Bosco & Aldir Blanc

bêbado

O bêbado e o equilibrista  é mais uma música importante  na História do Brasil e também ficou famosa na voz de Elis Regina (não deixe de conferir Como nossos pais). Esta música foi lançada em 1978 e, apesar do forte teor político, nasceu do desejo de João Bosco em homenagear Charles Chaplin (explicitamente citado na figura de Carlitos), que havia morrido no Natal do ano anterior.

Caía a tarde feito um viaduto
E um bêbado trajando luto
Me lembrou Carlitos
A lua tal qual a dona do bordel
Pedia a cada estrela fria
Um brilho de aluguel

Passados 40 anos dessa música, não podemos negar que ela ainda carrega certa atualidade, presente desde sua primeira frase: “caía a tarde feito um viaduto”. Quem mora em São Paulo ou acompanha as notícias daqui sabe que muitas pontes precisam de manutenção urgente e que, recentemente, numa madrugada de novembro, um viaduto cedeu e encontra-se interditado até hoje.

Mas O bêbado e o equilibrista tornou-se hino da anistia por ter uma letra extremamente representativa.

E nuvens lá no mata-borrão do céu
Chupavam manchas torturadas
Que sufoco!
Louco!
O bêbado com chapéu-coco
Fazia irreverências mil
Pra noite do Brasil

Na canção, o “mata-borrão” é, na realidade, um “apelido” dado ao DOI-CODI, o órgão máximo da repressão que existiu durante a ditadura militar brasileira. Sua função era combater os “inimigos internos”. Era o DOI-CODI, portanto, que originava as “manchas torturadas”.

Um nacionalismo exacerbado, a ponto de fazer “irreverências mil” só era imaginável na figura de um bêbado, e a figura do chapéu-coco nos remete, novamente, a Charles Chaplin em seu personagem bêbado, Carlitos.

Meu Brasil
Que sonha com a volta do irmão do Henfil
Com tanta gente que partiu
Num rabo de foguete
Chora
A nossa Pátria mãe gentil
Choram Marias e Clarisses
No solo do Brasil

Esses são, em minha opinião, os versos mais importantes e históricos dessa música, versos em que entram verdadeiras figuras brasileiras que marcaram o período de lutas:  o “irmão do Henfil” era Betinho, ativista brasileiro que lutou pela reforma agrária e ficou muito conhecido pelo projeto “Ação da Cidadania contra a Fome, a Miséria e pela Vida”; as “Marias” poderiam ser tantas mulheres, aqui representadas pela mãe de Manuel Fiel Filho, torturado e morto durante a ditadura militar; o mesmo acontece com as “Clarisses”, mulheres representadas pela figura da esposa do jornalista Vladimir Herzog, também torturado e morto durante a ditadura. As lágrimas, portanto, não precisam ser explicadas.

Mas sei que uma dor assim pungente
Não há de ser inutilmente
A esperança
Dança na corda bamba de sombrinha
E em cada passo dessa linha
Pode se machucar

Se voltarmos ao título da música veremos que além do bêbado, que já apareceu algumas vezes na canção, temos também a imagem de um equilibrista. Apenas nos versos finais chegamos a essa personagem: o que se equilibra, apesar de tudo, é a esperança. Na tênue linha que existe, a esperança resiste, ainda que o futuro seja imprevisível.

Azar!
A esperança equilibrista
Sabe que o show de todo artista
Tem que continuar

Ao trazer a figura de Carlitos e do equilibrista, esta música reúne imagens do campo artístico, que é um dos primeiros a sofrer em tempos de repressão. Mas “o show de todo artista tem que continuar” e eles o fazem com maestria, mesmo diante das situações mais desfavoráveis.

Assinatura

Trem-bala – Ana Vilela

just wanted to say

Me lembro até hoje de estar distraída no carro enquanto as músicas iam tocando no rádio, uma após a outra, até que algo chamou a minha atenção: foi a letra de Trem-bala, a música que, desde então, tornou-se uma das minhas preferidas (ao menos em português).

Fui tentando memorizar alguns trechos da música, para mais tarde poder ouvi-la e ver se era tudo aquilo que me parecera ser. Era muito mais: Trem-bala fala sobre as pessoas que amamos; sobre viver a vida de maneira leve, aproveitando os pequenos momentos que ela nos propicia; sobre saber que as coisas dão certo e dão errado, mas que é o todo que nos faz chegar onde queremos… Enfim, é uma música sobre viver, mas de maneira a aproveitar o que a vida tem para nos oferecer.

Não é uma letra difícil de entender e não é a toa que Trem-bala fez muito sucesso. Você certamente já ouviu essa música em algum momento:

Não é sobre ter todas as pessoas do mundo pra si
É sobre saber que em algum lugar alguém zela por ti
É sobre cantar e poder escutar mais do que a própria voz
É sobre dançar na chuva de vida que cai sobre nós
É saber se sentir infinito
Num universo tão vasto e bonito, é saber sonhar
Então fazer valer a pena
Cada verso daquele poema sobre acreditar
Não é sobre chegar no topo do mundo e saber que venceu
É sobre escalar e sentir que o caminho te fortaleceu
É sobre ser abrigo
E também ter morada em outros corações
E assim ter amigos contigo em todas as situações
A gente não pode ter tudo
Qual seria a graça do mundo se fosse assim?
Por isso eu prefiro sorrisos
E os presentes que a vida trouxe pra perto de mim
Não é sobre tudo que o seu dinheiro é capaz de comprar
E sim sobre cada momento, sorriso a se compartilhar
Também não é sobre
Correr contra o tempo pra ter sempre mais
Porque quando menos se espera a vida já ficou pra trás
Segura teu filho no colo
Sorria e abraça os teus pais enquanto estão aqui
Que a vida é trem-bala parceiro
E a gente é só passageiro prestes a partir

E não bastasse essa música incrível por si só, meu amigo ainda me mandou uma versão dela em Libras e é de arrepiar:

Assinatura